Kahlil Gibran Collective

Categories

Popular
An Exceptionally Rare And Important Portrait by Kahlil Gibran: Marjorie Morten, The Art of Lebanon, Bonhams, London, 27 April 2016, pp. 22-27.

An Exceptionally Rare And Important Portrait by Kahlil Gibran: Marjorie Morten, The Art of Lebanon, Bonhams, London, 27 April 2016, pp. 22-27.

Popular
Annual Report, The George and Lisa Zakhem Kahlil Gibran Chair for Values and Peace, May 2016 - April 2017.

Annual Report, The George and Lisa Zakhem Kahlil Gibran Chair for Values and Peace, May 2016 - April 2017. 

Popular
Brooke Anderson, "Khalil Gibran – From Lebanon to the World", «LAU Magazine & Alumni Bulletin», VOLUME 20, issue nº 1, Spring 2018, pp. 16-17.

Brooke Anderson, "Khalil Gibran – From Lebanon to the World", «LAU Magazine & Alumni Bulletin», VOLUME 20, issue nº 1, Spring 2018, pp. 16-17.

Popular
Callum E. Cooper, The psychic life of Dr Alex Tanous, "Paranormal Review"
Callum E. Cooper, The psychic life of Dr Alex Tanous, "Paranormal Review", 78 (2016), pp. 8-11. 
_____________
 
Alex Tanous (Alexander Scandah Tanous, 1926-1990) was a noted American psychic and parapsychologist. He was born to Lebanese parents Ann Alice Shalala and Thomas Tanous (Kettaneh), the eldest of eight brothers. His father was a friend of the Lebanese writer Kahlil Gibran, who once predicted: ‘You will have a son, a man of exceptional gifts, of great abilities – but also a man of great sorrows.’
Popular
Hasnain Jatoi, "In-depth analysis of Kahlil Gibran’s work 'On Marriage' and its concept in view of modern society", Dissertation, University of Sindh Jamshoro, Sessione 2016-2017.
To assess Khalil Gibran’s interpretation and incarnation on “Marriage” from his classic masterpiece “The Prophet”, I’ve examined his psychological perspective on the subject of marriage in the light of Sigmund Freud’s psychoanalysis theory. The present paper depicts how Gibran perceives the ideation of marriage and ongoing conditions of unsuccessful marriages and increment on ratio of divorce. 
Popular
Hoda Thabet, "Four American Cultural Institutions in Khalil Gibran’s The Prophet and Charlotte Perkins Gilman’s Herland", University of Iceland, School of Humanities, Faculty of Foreign Languages, Literature and Linguistics, 2016.
Hoda Thabet, "Four American Cultural Institutions in Khalil Gibran’s The Prophet and Charlotte Perkins Gilman’s Herland", University of Iceland, School of Humanities, Faculty of Foreign Languages, Literature and Linguistics, 2016.
__________
 
This paper investigates the influence of Herland by Charlotte Perkins Gilman (1860-1835) and The Prophet by Khalil Gibran (1883-1930) on American literature from the perspective of four major cultural institutions. In the literature currently available, there is little in reference to the influence of Gilman and Gibran- two marginalized writers at the beginning of the era of American realism- on the discourse of American literature. 
The purpose of this study is to focus primarily on the works of Gibran examining how he depicts four vital cultural institutions. The researcher will compare another marginalized writer, Charlotte Perkins Gilman, with Gibran and both of their focuses on, and the impact of, four cultural institutions on their writing. The institutions focused on are family, education, religion, and love of country. Gibran was a male who lived in an era when society oppressed women and considered them unequal to men. Gilman was a female who lived in the same era. Each has a very analytical, fictional approach to how things could be if they were different in real life. They are from two different traditions. Gibran was an Arab immigrant, who was a pioneer of Modern Arabic American literature. Gilman was an American woman living in a society where women are not valued nor considered equal to men. Many consider her a pioneer in feminism because of her in-depth look at women and their place in society in her writings. There is value in analyzing the works of writers from two different traditions. The comparison and contrast between the two gives a basis for better understanding each. It further enhances the understanding of a literature work’s impact on a historical era, as well as the impact that the historical era has on the literature of the time. Doing a comparative study of literature from the same period and with similar themes leads to greater understanding of not only the literature but the society of the time. An examination of their literary comparisons between Herland and The Prophet and their impact on the culture of the era is a focus of this paper. The structure of the intended analysis of Herland and The Prophet is as follows: to investigate three major factors. First, the researcher will examine Gibran’s work in light of its place in the literature of its individual culture and in relation to transcendentalism. Second, the researcher will then examine Gilman’s work in light of its culture. Finally, the researcher will compare the effect of Herland and The Prophet on four major cultural institutions of their era. The four investigated institutions included are family, religion, education, and love of country (patriotism). Many scholars trace Herland and The Prophet in the study of American literature as pioneering iconic works. However, critical and cultural approaches proposed in the literary studies will compare the featured writings of Gibran to Gilman. The comparative study of inter-textual relation between The Prophet and Herland will define a more in-depth understanding of how their writing influenced the four institutions defining culture.
 
Popular
K. Gibran, Tutal Paankhi (The Broken Wings), translated into Maithili by Kirti Nath Jha, 2016.
K. Gibran, Tutal Paankhi (The Broken Wings), translated into Maithili by Kirti Nath Jha, 2016.
Popular
Lebsir Mohamed & Louiza Akram, "Misinterpretation in Literary Translation in Gibran Khalil Gibran’s The Prophet", The University 8 Mai 1945 (Algeria), 2016.  _______
Lebsir Mohamed & Louiza Akram, "Misinterpretation in Literary Translation in Gibran Khalil Gibran’s The Prophet", The University 8 Mai 1945 (Algeria), 2016. 
_______
 
This study aimed at investigating the difficulties that translators who deal with the English and Arabic language may face when translating literary expressions. Particularly, it aimed at answering the following questions: 1. What are the main difficulties, related to translation that may lead the translator to misinterpret the source text (English) into (Arabic)? 2. What are the elements that should be taken into consideration to translate, interpret adequately from ST to TT? To achieve the goal of this study, the researcher selected The Prophet by Gibran Khalil Gibran translated work from English to Arabic following the two translations by Tharwat Okasha and Antonious Bachir. The researcher focused on two key elements which are subjectivity and equivalence taking into account many odd elements that are mainly related to literary works such as cultural aspects and linguistic as well as extra-linguistic features of the language. The results show that in order to avoid misinterpreting the source text, the translator has to carefully select the equivalent words and expressions taking into account all aspects of the source language as well as being objective while translating. Adequate literary translation must bring an equivalent and objective production of the source text’s style, meaning, and sometimes structure. Otherwise, the subjective and distinctive literary use in the original text will not transmit the three aspects in the target text.
 
Popular
Leonardo Petrocelli, "La modernità dei poeti arabi nell'America agli inizi del Novecento", La Gazzetta del Mezzogiorno, Feb 8, 2016, p. 15 (review)

Leonardo Petrocelli, "La modernità dei poeti arabi nell'America agli inizi del Novecento", La Gazzetta del Mezzogiorno, Feb 8, 2016, p. 15 (review) 

Popular
Reem Mohammed Alzaid, "The Ethics of Prophecy, Utopian Dream, and Dystopian Reality: A Comparative Study of Thomas More’s Utopia and Kahlil Gibran’s The Prophet", University of Alberta (Canada), 2016. 
Reem Mohammed Alzaid, "The Ethics of Prophecy, Utopian Dream, and Dystopian Reality: A Comparative Study of Thomas More’s Utopia and Kahlil Gibran’s The Prophet", University of Alberta (Canada), 2016. 
____________ 
The main purpose of this study is to compare Thomas More’s Utopia and Khalil Gibran’s The Prophet in relation to their context, as well as to determine how they were received by the academic community. More and Gibran created imaginary worlds in order to criticize their own communities, and to outline what could be the elements of an ideal society. They were educators who created imaginary places in order to fashion their utopian dream. Although they came from different cultures and eras, they touched on common social problems that are still relevant today in our modern society, such as materialism, fanaticism, and the restriction of individual freedom. They were concerned with what constitutes a utopian society and what are the necessary characteristics of an ideal state. Chapter one focuses on Khalil Gibran’s life and on how his personal life and historical background are reflected in his main work The Prophet. The chapter also examines the impact of his hybrid identity as a Lebanese-American immigrant on his writing. Gibran spent his life between the East and the West, and was influenced by both cultures and literatures. This chapter examines how Gibran’s biography contributed to the success of The Prophet and to what extent it is a multireligious and multicultural text. The Prophet went through a long process of gestation before it was published in English which, as now, was the universal language at the time, and which contributed enormously to the popularity of the work. Chapter two looks at More’s biography as the author of Utopia and evaluates how it can be read as a critique of England in the fifteenth century. Utopia has been interpreted in many ways given the contradictions which arise in the text which are responsible for its many ambiguities. In Book I, More appears to criticize English tradition by presenting his Utopia as an ideal commonwealth. Hythloday, the main character of the work, admires these Utopian traditions when in fact More satirizes them for these same reasons. What More criticizes in Book I corresponds to what is said to be positive in utopian society in Book II. This chapter also discusses how interpretations of Utopia differ over time and how some critics have read it as a representation of an ideal commonwealth while others have viewed it as a criticism of English society and culture. Chapter three is a comparative study of More’s Utopia and Gibran’s The Prophet and it deals with their different versions of utopia. The first part of the chapter discusses the major themes that these works have in common such as pride and how it can be destructive in a society when linked to religion or material possessions. Individual freedom is the other major topic they have in common. Both More and Gibran embrace the concept of individualism and reject the idea of a collectivist society. For them, what is destructive of a community is the repression of the individual and his desires. More’s and Gibran’s dream of Utopia, while related to their specific and different backgrounds, find a common ground in their hopes for a similar ideal society. The thesis concludes with a Conclusion that summarizes the differences and similarities between these two authors.
 
Popular
Salvatore Ritrovato, "Poeti arabi della diaspora. Versi e prose liriche di Kahlil Gibran, Ameen Rihani, Mikhail Naimy, Elia Abu Madi", «Poesia», XXIX, 320, Nov, 2016, p. 68 (review)

Salvatore Ritrovato, "Poeti arabi della diaspora. Versi e prose liriche di Kahlil Gibran, Ameen Rihani, Mikhail Naimy, Elia Abu Madi", «Poesia», XXIX, 320, Nov, 2016, p. 68 (review)

Popular
Silvia Moresi, "Poeti arabi della diaspora", Incroci, XVII, 33, Jan-Jun 2016, pp. 133-135 (review)

Silvia Moresi, "Poeti arabi della diaspora", Incroci, XVII, 33, Jan-Jun 2016, pp. 133-135 (review)