Gibran International Academic Conference (Program), Lebanese House, Moscow, May 26-27 and June 1-2, 2021
Ḥadīqat al-Nabī [The Garden of the Prophet], translated into Arabic by Kamāl Zākhir Laṭīf, al-Qāhirah: Maktabat al-‘Arab, 1950.
Henri Zoghaib, "Hadha al-Rajul min Lubnan", Lebanese American University (LAU), 2021.
Jean & Kahlil Gibran, "Jubran Khalil Jubran: Hayatuhu wa 'Alamuhu" (Kahlil Gibran: His Life and World), translated into Arabic by Fatima Qandil and Bahaʼ Jahin, Cairo: Supreme Council Of Culture, 2005.
Kahlil Gibran, "Lazarus and His Beloved - The Blind", introduction and translation into Arabic by Henri Zoghaib, 2019.
Kamal Dib, Bayrut wa al-Hadathat, al-Thaqafat wa al-Huiat min Jubran ila Fayruz (Beirut and Modernity, Culture and Identity from Gibran to Fayrouz), Bayrut al-Nahar, 2010
Kamila Ghalmi, "The translation of metonymy in Kahlil Gibran's story 'Rose Hanie'", University of Abou Bakr Belkaïd, Tlemcen, Algeria, 2019.
Laylat fi al-Arz: Hawl haflat Jubran", al-Irfan, Oct 1, 1931.
Ma‘raḍ al-fannānīn al-Lubnānīyīn fī al-Matḥafal-Waṭanī, Lubnān: al-Jumhūrīyah al-Lubnānīyah, Wizārat al-Tarbīyah al-Waṭanīyah wa-al-Funūn al-Jamīlah, 1947, pp. 10-11.
Nahnu wa Antum [We and You], Mira'at al-Gharb, vol. 12 no. 1316, January 6, 1911, p. 1 [digitized by the Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies, North Carolina State University, Raleigh, NC, USA].