Kahlil Gibran Collective

Categories

Popular
George Nicolas El-Hage, "A Journey in the Company of the Philosopher of Freike: Ameen al-Rihani", Aqlam, issue 5, April 2022, pp. 6-25.
George Nicolas El-Hage, "A Journey in the Company of the Philosopher of Freike: Ameen al-Rihani", Aqlam, issue 5, April 2022, pp. 6-25. 
Popular
George Nicolas El-Hage, "A Reading of Bushrui’s Kahlil Gibran: Man and Poet", Aqlam, issue 7, November 2022, pp. 7-23.

George Nicolas El-Hage, "A Reading of Bushrui’s Kahlil Gibran: Man and Poet", Aqlam, issue 7, November 2022, pp. 7-23.

Popular
George Nicolas El-Hage, "A Journey in the Company of the Hermit of Shakhroub: Mikhail Naimy", Aqlam, issue 4, January 2022, pp. 8-23.
George Nicolas El-Hage, "A Journey in the Company of the Hermit of Shakhroub: Mikhail Naimy", Aqlam, issue 4, January 2022, pp. 8-23. 
Popular
Gibran Khalil Gibran: Sketches, Ithraeyat Magazine, Issue 17, June-July 2022.

Gibran Khalil Gibran: Sketches, Ithraeyat Magazine, Issue 17, June-July 2022.

Popular
Mirrors of Heritage, Special Issue, 20th Anniversary, The Center for Lebanese Heritage, Lebanese American University (LAU), 2202-2022.
Mirrors of Heritage, Special Issue, 20th Anniversary, The Center for Lebanese Heritage, Lebanese American University (LAU), 2202-2022.
Popular
Narjes Ennasser and Rajai R. Al-Khanji, "Congruities and incongruities in Arabic literary translation: A contrastive linguistic analysis of 'The Prophet' by Khalil Gibran", Kervan–International Journal of Afro-Asiatic Studies, Vol 26, No 1 (2022), pp. 277

Narjes Ennasser and Rajai R. Al-Khanji, "Congruities and incongruities in Arabic literary translation: A contrastive linguistic analysis of 'The Prophet' by Khalil Gibran", Kervan–International Journal of Afro-Asiatic Studies, Vol 26, No 1 (2022), pp. 277-300.

Three Arabic translations of Khalil Gibran’s “The Prophet” are chosen among other available Arabic translations. Fifteen translated texts from the book were included for the analysis in this study. The three translations are by Basheer (1934), Abdelahad (1993), and Okasha (2008). The study investigates and analyzes different linguistic levels: discourse, stylistic, semantic, syntactic, and lexical among others as well as different choices made by the translators in rendering the same source text (ST) elements. The study found out that adopting different translation strategies by the translators led to different versions of the same ST. These strategies are based on the aesthetic ornamentation approach by As-Safi (2016). They include idiomaticity, stylistic considerations, cultural orientation, semantic/lexical accuracy, and syntactic accuracy. 

 

Popular
Philippe Maryssael, présentation: "Khalil Gibran: Entre Levant et Ponant", Arlon (Belgique), 8 Octobre 2022 (booklet).
Philippe Maryssael, présentation: "Khalil Gibran: Entre Levant et Ponant", Arlon (Belgique), 8 Octobre 2022 (booklet).